zaterdag puzzel – Dit is het vierde dagelijkse netwerk van David Dustinfeld voor The New York Times. Net als zijn andere off-topic puzzels voor vrijdag en zaterdag, brengen deze puzzels ons het begin van een dageraad en een spirituele ziel. (Heeft een woordspeling van vandaag je doen zeggen dat we het niet kunnen? Nou, Boomer.) Er zijn veel verrassingen, maar vandaag zal een geest zo flexibel zijn als een persoon vol triviale zaken.
Lastige aanwijzingen
16 een. Ik had veel genegenheid voor deze woordspeling – “digitale archiveringsservice?” – Ik vind het helemaal niet erg om op het verkeerde been gezet te worden. Ik had een manicure en voelde me super slim, maar de toegang is dubbel luxueus; Tijdens MANI PEDI worden vier reeksen cijfers gepolijst.
29 een. Het is duidelijk dat “het geven van een seksuele interpretatie van bijna elke zin” een slordigheid is. De kracht van suggestie deed me dus denken aan oesters en knuppels in 32a, ‘zoals mosselen of een of ander opschrift’, dat kan worden opengestoomd. Ten slotte, in 34a, verwijst de uitdrukking “American Six-Branch Group” naar een levendige omhelzing van de Amerikaanse strijdkrachten.
47a / 52a. Farm Little Girls kunnen onder andere een van de veulens, pallets of veulens zijn; In dit geval zijn wij op zoek naar vaarzen. Ik denk dat het een beetje duister is om bij deze inzending een “mogelijk antwoord op” Where’s the Beef? En hij loste deze zaak op Wendy’s zakelijke campagne Wie introduceerde die slogan die nog steeds wordt herkend door mensen van alle leeftijden? Misschien zullen mensen het zich herinneren Walter Mondel beter.)
2 d. Toen ik deze gids las, “op de een of andere manier tijdelijk uit de slaapkamer geduwd”, dacht ik meteen aan een stropdas die aan een deurknop hing, vergelijkbaar met hoe dit item aan de bovenkant van een puzzel zou hangen en eindigen met de letter D in DIRTY- verstand. Dat gaf me een giechel, net als SEXILED, een vertegenwoordiger van de universiteit.
14 d. In een andere mogelijk opzettelijke kruising, deze vermelding militaire oorsprong. De “vaste leden” zijn RANK AND FILE, wat buiten de strijdkrachten valt. “rang” verwijst naar een muur van soldaten naast elkaar. De “spoel” is de diepte van de soldaten die achter elkaar staan.
Opmerkingen van de maker
Ik weet dat de oplossingen vaak niet werken vanwege een overvloed aan namen in het netwerk, maar ik verzeker je dat de namen in dit kruiswoordraadsel behoorlijk doelgericht zijn. En de persoonlijk voor mij. In feite is deze puzzel gevuld met tientallen, zo niet tientallen, bakkersnamen die een echte betekenis hebben in mijn leven. Om er maar een paar uit te lichten:
Shelby (1d) is de naam van mijn zus.
DANNY (7D) is de naam van een van mijn oudste vrienden. Het is ook de naam die wordt gegeven aan mensen die me een keer hebben ontmoet en zich slechts vaag mijn echte naam herinneren.
RYAN (45A) is de naam van mijn beste vriend op de universiteit.
SEXILED (2D) was helaas een terugkerende bijnaam voor mij op de universiteit.
Zo was mijn SNOTTY (41D), minder vanwege een leuke situatie en meer vanwege mijn extreme gevoeligheid voor huidschilfers en pollen.
ELI (39A) is de naam die ik werd genoemd door mensen die me een keer hebben ontmoet en geen vaag idee hadden van mijn echte naam.
SIRI (24A) is de naam van de standaardassistent op mijn iPhone 13.
SUZANNE (18A) is de naam van de virtuele assistent op de grijs-blauwe opvouwbare telefoon van Nokia. Ik wacht nog steeds tot ze mijn vragen beantwoordt.
MANI PEDI (16A) is mijn rapnaam.
RAP STAR (14A) is de naam die ik gebruik bij het inchecken bij nagelstudio’s.
En ZOOM MEETING (19D) is de naam die wordt gegeven aan mensen die mij nog nooit hebben ontmoet En de Wie weet blijkbaar niet wat de naam is.
Nogmaals, ik verzeker je dat deze allemaal 100 procent echt zijn of dat mijn naam niet Elle Snotty Dustenfeld is.
Wil je een kruiswoordpuzzel indienen bij de New York Times?
The New York Times Crossword heeft een open indieningssysteem, en U kunt uw puzzels online indienen.
Voor tips om aan de slag te gaan, lees onze serie, “Hoe maak je een kruiswoordpuzzel. “
“Organizer. Travel Enthusiast. Explorer. Award-Winning Entrepreneur. Twitteraholic.”
More Stories
Deze 100W GaN-oplader is dun en opvouwbaar
Kuo: De RAM-upgrade naar 12 GB volgend jaar zal beperkt zijn tot de iPhone 17 Pro Max
Kunstmatige intelligentiebedrijf Midjourney plaagt een hardwareproduct in een nieuwe vorm