november 27, 2024

Koninkrijksrelaties

Dagelijks meer nieuwsberichten dan enige andere Nederlandse nieuwsbron over Nederland.

“We zijn allemaal Chinezen”, zei de voormalige president van Taiwan tijdens zijn bezoek aan China.

“We zijn allemaal Chinezen”, zei de voormalige president van Taiwan tijdens zijn bezoek aan China.

NANJING, China (Reuters) – De voormalige Taiwanese president Ma Ying-jeou zei dinsdag aan het begin van een historisch bezoek aan China dat de mensen aan beide zijden van de Straat van Taiwan van Chinese afkomst zijn en dezelfde afkomst delen. Bekritiseren.

Ma, die van 2008 tot 2016 in functie was, is de eerste voormalige of huidige Taiwanese president die China bezoekt sinds de verslagen regering van de Republiek China in 1949 naar Taiwan vluchtte aan het einde van een burgeroorlog met de communisten.

Hij bezoekt te midden van oplopende spanningen terwijl Peking politieke en militaire middelen gebruikt om te proberen het democratisch bestuurde Taiwan onder druk te zetten om de Chinese soevereiniteit te accepteren.

De regerende Democratische Progressieve Partij van Taiwan vroeg zich af waarom hij op bezoek zou komen nadat China zondag een andere Taiwanese diplomatieke bondgenoot, Honduras, had weggenomen, waardoor het eiland formele diplomatieke betrekkingen had met slechts 13 landen.

Ma prees de bijdragen van Sun in commentaren in de Oost-Chinese stad Nanjing bij het mausoleum van Sun Yat-sen, waar de man de omverwerping van de laatste Chinese keizer in 1911 en de oprichting van een republiek vierde.

“De mensen aan beide kanten van de Straat van Taiwan zijn Chinezen, en beiden zijn afstammelingen van keizer Yan en Geel”, zei Ma in opmerkingen van zijn kantoor.

Gebruik welke bewoordingen in het Chinees om mensen van Chinese afkomst aan te duiden, in plaats van te verwijzen naar hun nationaliteit. De afstammelingen van keizer Yan, geel is een uitdrukking die verwijst naar de gemeenschappelijke voorouder van het Chinese volk.

READ  Het gebombardeerde kerststalbeeld in Bethlehem zendt een krachtige boodschap uit Gaza

Volgens opiniepeilingen worden de meeste Taiwanezen niet langer als Chinees beschouwd.

Sun wordt nog steeds officieel beschouwd als de vader van de Republiek China, wat de officiële naam van Taiwan blijft.

De Communistische Partij prees Sun ook voor zijn omverwerping van de Qing-dynastie, maar de regeringen in Peking en Taipei erkennen elkaar niet.

Het bezoek van Ma maakt deel uit van een outreach van de belangrijkste oppositiepartij van Taiwan, de Kwomintang (KMT), naar China in de hoop de spanningen te verminderen. De KMT is traditioneel voorstander van nauwe betrekkingen met China, maar ontkent ten stelligste pro-Beijing te zijn.

De Taiwanese president Tsai Ing-wen heeft herhaaldelijk gesprekken met China aangeboden, maar is afgewezen omdat China haar als separatist beschouwt. Ze zegt dat alleen de bevolking van Taiwan over hun eigen toekomst kan beslissen.

Ma, een hooggeplaatst lid van de Kwomintang, zei dat hij hoopte op vrede.

“We hopen oprecht dat de twee partijen kunnen samenwerken om vrede te bereiken, oorlog te vermijden en ernaar te streven China nieuw leven in te blazen”, zei hij, opnieuw een uitdrukking gebruikend die verwijst naar het Chinese volk als een ras in plaats van een nationaliteit. Dit is de onvermijdelijke verantwoordelijkheid van het Chinese volk aan beide zijden van de Straat, en we moeten hard werken.”

Het is niet de bedoeling dat Ma tijdens deze reis een van de beste Chinese leiders ontmoet. Hij en de Chinese president Xi Jinping ontmoetten elkaar in 2015 in Singapore.

(Rapportage door Nekoko Chan) Door Ben Blanchard. Bewerking door Jerry Doyle

READ  China roept op tot een staakt-het-vuren tussen Rusland en Oekraïne, terwijl het de claims van neutraliteit in twijfel trekt

Onze normen: Vertrouwensprincipes van Thomson Reuters.